Je me fous, fous de vous
I don't care, I'm crazy about you
💡explanation- —«Je m'en fous» is a casual, slightly rude way to say I don't care.
- —Literally: I stuff myself of it
- —The songwriter puns on «fou» (crazy) right after — «fous de vous» = crazy about you. Same sound, double meaning.
Vous m'aimez, mais pas moi
You love me, but I don't
Moi, je vous, voulais mais
Me, I wanted you, but
🇪🇸explanation- —False friend alert: French «confidence» means a secret you share, not trust.
- —Spanish «confidencia» matches it exactly
- —Spanish «confianza» (trust) = French «confiance», a different word entirely
Confidences pour confidences
Secret for secret
C'est moi que j'aime à travers vous
It's myself I love through you
Si vous voulez les caresses
If you want caresses
Restez pas, pas chez moi
Don't stay, not at my place
Moi j'aime sans sentiment
Me, I love without feeling
Confidences pour confidences
Secret for secret
C'est moi que j'aime à travers vous
It's myself I love through you
Mais aimez-moi-à genoux
But love me on your knees
J'en suis fou
I'm crazy about it
Mais de vous à moi je vous avoue
But between you and me, I confess
Que je peux vivre sans vous
That I can live without you
Aimez-moi-à genoux
Love me on your knees
J'en suis fou
I'm crazy about it
Et si ça vous fait peur
And if that scares you
Dites-vous que sans moi
Tell yourself that without me
Vous n'êtes rien du tout
You are nothing at all
Tout pour rien, rien pour vous
Everything for nothing, nothing for you
Vous m'aimez, mais je joue
You love me, but I'm playing games
J'oublie tout
I forget everything
Confidences pour confidences
Secret for secret
C'est toujours moi
It's always myself
Que j'aime à travers vous
That I love through you
Vous pleurez, révoltée, taisez-vous
You cry, rebellious, be quiet
Vous m'aimez, mais pas moi
You love me, but I don't
Moi je vous veux pour moi
Me, I want you for myself
Et pas pour vous
And not for you
Vous je m'en fous, tant pis pour vous
As for you, I don't care, too bad for you
Aimez-moi à genoux
Love me on your knees
J'en suis fou
I'm crazy about it
Et n'oubliez jamais que je joue
And never forget that I'm playing
Contre vous, vous pour moi
Against you, you for me
Sans vous, vous l'avez voulu
Without you, you wanted it
Tant pis pour vous
Too bad for you
Mais confidence pour confidence
But secret for secret
C'est moi que j'aime à travers vous
It's myself I love through you
Je m'en fous, fous de vous
I don't care, I'm crazy about you
Vous m'aimez, mais pas moi
You love me, but I don't
Moi, je vous, voulais mais
Me, I wanted you, but
Confidences pour confidences
Secret for secret
C'est moi que j'aime à travers vous
It's myself I love through you
Si vous voulez les caresses
If you want caresses
Restez pas, pas chez moi
Don't stay, not at my place
Moi j'aime sans sentiment
Me, I love without feeling
Confidences pour confidences
Secret for secret
C'est moi que j'aime à travers vous
It's myself I love through you
Mais je me fous, fous de vous
But I don't care, I'm crazy about you
Vous m'aimez, mais pas moi
You love me, but I don't
Moi, je vous, voulais mais
Me, I wanted you, but
Confidences pour confidences
Secret for secret
C'est moi que j'aime à travers vous
It's myself I love through you
Si vous voulez les caresses
If you want caresses
Restez pas, pas chez moi
Don't stay, not at my place
Moi j'aime sans sentiment
Me, I love without feeling
Confidences pour confidences
Secret for secret
C'est moi que j'aime à travers vous
It's myself I love through you
Mais je me fous, fous de vous
But I don't care, I'm crazy about you
Vous m'aimez, mais pas moi
You love me, but I don't
Moi, je vous, voulais mais
Me, I wanted you, but
Confidences pour confidences
Secret for secret
C'est moi que j'aime à travers vous
It's myself I love through you
Si vous voulez les caresses
If you want caresses
Restez pas, pas chez moi
Don't stay, not at my place
Moi j'aime sans sentiment
Me, I love without feeling
Confidences pour confidences
Secret for secret
C'est moi que j'aime à travers vous
It's myself I love through you